翻译论坛杂志社
首页 > 最新目录
 
/ / /
 

《翻译论坛》2017年03期

 
目录
特稿:纪念本刊顾问张柏然教授
悼念恩师张柏然教授胡开宝;1-2
张柏然先生学术轶事数则吴志杰;2-3
专题访谈
认清现状,树立中国本位的对外译介观——潘文国教授访谈录赵国月;周领顺;潘文国;4-8
“翻译是一门手艺”——青年翻译家李继宏访谈录李涛;肖维青;9-14
译论纵横
翻译修辞话语及其实现途径陈小慰;15-22
接受美学中的文本意义杨淑华;23-28
从关系角度看翻译原则的选择徐莉娜;刘艺;29-36
从自我与他者的视角看翻译中的异与同过婧;37-42
人才培养
翻译教学:实践先行是硬道理——兼谈汉英平行语料库的应用吴伟雄;黄小蓉;吴庆雯;43-46
气象科技翻译人才培养机制探索吕红艳;许琼琼;47-49
批评鉴赏
从诗歌美学的角度看杨宪益《离骚》英译文的成就辛红娟;徐昕;50-56
基于对等理论的唐诗英译美学研究——以《送友人》英译为例陈万明;57-61
普通本科院校校名音译研究程华明;罗映萍;62-66
基于语料库的汉语特殊句式英译研究——以鲁迅小说杨译本“把”字句为例邹滢;陈晓妍;麦婕;67-71
译者研究
华裔翻译家王际真研究:现状与展望黄勤;范千千;72-76
文化寻迹
莫言自传体小说《变》海外传播研究张丽丽;77-81
学术争鸣
也评“Translating China”和“翻译中国”侯国金;82-87
再谈“Translating China”和“翻译中国”张经浩;88-90
图书评介
译学需要书籍,书籍需要评论——序《译学著作评论》王宏印;91-93
学界动态
2017年江苏省翻译协会年会暨学术研讨会在中国矿大成功举行94
编者的话95
点击在线投稿

 
 
 

(c)2008-2018 学术规划网

 

本站产品最终解释权归NDHX.NET

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!